Traducao de musica

Last Thing (ver. 2)

Última Coisa (ver. 2)

Diana Anaid

eu vou ficar longe

I'll stay away

Não precisa enfrentar isso

Dont have to face this

É meu erro

It's my mistake

E não é da conta de ninguém

And no one's business

Estou tentando não querer machucá-lo

I'm trying not to want to hurt him

Tentando não começar isso de novo

Trying not to start this up again

Ele está no meu caminho

He's in my way

E sem surpresas

And no surprises

Já passou o dia todo

It's been all day

De alguma forma, sobrevivi

Somehow survived it

Então estou tentando não querer machucá-lo

So I'm trying not to want to hurt him

Tentando não começar isso de novo

Trying not to start this up again

É a última coisa que preciso agora

It's the last thing that I need right now

Alguém para me derrubar

Someone to bring me down

Eu tenho uma regra que eu inventei

I've got a rule that I have made up

agora ele se mudou

now he moved out

De jeito nenhum, meninos não são permitidos

No way, no boys allowed

E há uma razão pela qual eu mantenho distância

And there's a reason why I keep my distance

Não pense que você vai entender

Don't think you're gonna understand

Esta é a última coisa que preciso agora

This is the last thing that I need right now

Não há necessidade de ficar

No need to stay

Minha escolha, eu fiz isso

My choice, i made it

eu mantenho distância

I keep away

Não precisa aceitar

Don't have to take it

Porque estou tentando não querer machucá-lo

'Cause I'm trying not to want to hurt him

Tentando não começar isso de novo

Trying not to start this up again

É a última coisa que preciso agora

It's the last thing that I need right now

Alguém para me derrubar

Someone to bring me down

Eu tenho uma regra que eu inventei

I've got a rule that I have made up

agora ele se mudou

now he moved out

De jeito nenhum, meninos não são permitidos

No way, no boys allowed

E há uma razão pela qual eu mantenho distância

And there's a reason why I keep my distance

Não pense que você vai entender

Don't think you're gonna understand

Esta é a última coisa que preciso agora

This is the last thing that I need right now

Não preciso de um namorado

Don't need a boyfriend

Ninguém como ele

Not one like him

Não quero ser a garota tola que eu era

Don't wanna be the foolish girl I was

E acabar pior de novo

And end up worse again

Você pode dizer que é de mim

You can say it's from me

Eu estarei me mantendo longe

I'll be keeping away

Não quero ser a mesma garota tola de novo

Don't wanna be the same foolish girl again

eu vou ficar longe

I'll stay away

Não precisa enfrentar isso

Don't have to face this

É meu erro

It's my mistake

E não é da conta de ninguém

And no one's business

mas estou tentando não querer machucá-lo

but I am trying not to want to hurt him

Tentando não começar isso de novo

Trying not to start this up again

É a última coisa que preciso agora

It's the last thing that I need right now

Alguém para me derrubar

Someone to bring me down

Eu tenho uma regra que eu inventei

I've got a rule that I have made up

agora ele se mudou

now he moved out

De jeito nenhum, meninos não são permitidos

No way, no boys allowed

E há uma razão pela qual eu mantenho distância

And there's a reason why I keep my distance

Não pense que você vai entender

Don't think you're gonna understand

Esta é a última coisa que preciso agora

This is the last thing that I need right now