Traducao de musica

Sugar coated

Revestido com açúcar

James Blunt

A tonalidade é bem estranha - vai da tonalidade G no verso até Eb no refrão

The key is pretty strange-it goes from the key of G in the verse to Eb in the Chorus

Estou em um ônibus. Estou com pressa.

I'm on a bus. I'm in a rush.

Eu pegaria um táxi, mas não estou tão preocupado.

I would catch a cab, but I'm not that fussed.

Outro dia. Outro centavo.

Another day. Another dime.

Eu sei que alguns podem dizer que estou perdendo tempo.

I know some might say, that I'm wasting time.

E então, à noite, outra briga,

And then at night, another fight,

E não sei o que isso significa, mas nunca causaria uma cena.

And I don't know what it means but I'd never cause a scene.

Vou fazer hoje com cobertura de açúcar.

I'm gonna make today sugar-coated.

Vou ficar tão chapado que estou deitado aqui no chão.

I'm gonna get so high I'm lying here on the floor.

Já é hora desses meus sapatos estarem totalmente carregados.

It's time these shoes of mine were fully loaded.

É hora de sentar e sorrir.

It's time to sit back and smile.

Fumei e já faz um tempo.

I've had a smoke and it's been a while.

Já faz um tempo.

It's been a while.

Olá amanhecer. É bom ser.

Hello dawn. It's good to be.

Eu paguei pela garota deitada ao meu lado?

Did I pay for the girl lying next to me?

Tive um amor, mas pouca sorte.

I had a love, but little luck.

Não sangro mais porque meu coração foi esmagado.

I don't bleed any more 'cause my heart's been crushed.

E agora estou livre - sorte minha.

And now I'm free - lucky me.

Sim, minha namorada era chata, ela não me ama mais.

Yeah my girlfriend was a bore, she don't love me anymore.

Um pouco de silêncio. Um pouco de pressa.

A little hush. A little rush.

Acho que agora veremos se sou grande o suficiente.

I guess now we'll see, if I'm big enough.

As coisas nunca mais serão as mesmas. Não há como viver a vida novamente.

Things will never be the same. There's no living life again.