Traducao de musica

100 ways

100 maneiras

Porno For Pyros

Você não precisava me dar seu colar antes de partir

You didn't have to give your necklace, to me before you left

agora eu fico acordado e penso, como você era muito inteligente

now i lay awake and think, how very smart you were

Pensei em você todos os dias..

Thought about you every day..

Eu ouço a chuva vindo de quilômetros de distância

I hear the rain coming in from miles away

o ar é tão limpo quanto sua pele está no meu rosto

air is as clean as your skin is to my face

pensei em você todos os dias...

thought about you every day...

100 maneiras

100 ways

eu pensei em você e eu de 100 maneiras

i thought about you and me 100 ways

100 maneiras

100 ways

Agora eu fico acordado e sonho, você está bem acima do meu rosto

Now i lay awake and dream,you're right above my face

olhe nos meus olhos do jeito que você faz, não desvie o olhar

look in to my eyes the way you do, don't look away

pensei em você todos os dias

thought about you every day

Os pássaros constroem suas casas, logo acima da minha cabeça

Birds build their homes, right above my head

Eles fazem o mesmo tipo de som que você faz

They make the same, kind of sounds you do

Quando estamos deitados na minha cama...

When we're laying in my bed...

100 maneiras

100 ways

eu pensei em você e eu de 100 maneiras

i thought about you and me 100 ways

100 maneiras

100 ways

Aqui o break vai para um andamento diferente com acordes mais estranhos

Here the break goes to a different tempo with more strange chord

formações. Novamente o E é normal, mas no B e A nesta seção

formations. Again the E is normal, but on the B and A in this section

toque um acorde de compasso maior enraizado no mi grave, com as duas cordas superiores abertas.

play a major bar chord rooted on the low e, with the top two strings open.

Nana-na-na-na-na-na-naaaa

Nana-na-na-na-na-na-naaaa

Na-na-nana-na-naaa

Na-na-nana-na-naaa

Repita isso algumas vezes com improvisação nos vocais e então:

Repeat this a couple of times with improv on the vocals then:

(Para este verso, dedilhar o acorde uma vez e deixar tocar)

(For this verse, strum chord once and let ring)

E se eu pudesse, quando eu acordasse

And if i had my way, when i woke up

de manhã eu lia e escrevia

in the morning, i would read and write

antes de eu desenhar a sombra, eu te beijaria

before i ever drew the shade,, i would kiss you

antes de você abrir os olhos

before you opened up your eyes

(De volta ao dedilhar normal)

(Back to regular strumming)

Os pássaros constroem suas casas, logo acima da minha cabeça

Birds build their homes, right above my head

Eles fazem o mesmo tipo de som que você faz

They make the same, kind of sounds you do

Quando estamos deitados na minha cama...

When we're laying in my bed...

100 maneiras

100 ways

eu pensei em você e eu de 100 maneiras

i thought about you and me 100 ways

G A E (deixe tocar)

G A E(Let Ring)

100 maneiras

100 ways