Traducao de musica

Welcome To Jamrock

Bem vindo ao Jamrock

Damian Marley

Gm Gm Fm Fm. da hole através da da música

Gm Gm Fm Fm. da hole way through da da song

Bem-vindo ao acampamento Jamrock, onde os bandidos acampam em

Welcome to Jamrock camp whe' the thugs dem camp at

Duas libras por erva na van de volta

Two pounds a weed inna van back

Não está na sua bolsa, na sua mochila, está na sua mochila

It inna your hand bag your knapsack it inna your back pack

O cheiro dá contato para sua namorada

The smell a give yah girlfriend contact

Um rapaz não repara que eles só aparecem como turistas.

Some boy noy notice them only come around like tourist

Na praia com alguns club sodas

On the beach with a few club sodas

Histórias para dormir e poses como o nome Chuck Norris

Bedtime stories and pose like dem name Chuck Norris

E eles não conhecem o verdadeiro hardcore

And they don't know the real hardcore

Porque Sandálias não 'voltam para' os bandidos Dem vai fazer o que eles precisam

Cause Sandals a no 'back-to' da thugs Dem wi do whe' dem got to

E não pensarei duas vezes para atirar em você

And won't think twice to shot you

Não faça com que eles te vejam, a menos que você carregue muitas armas também

Don't make dem spot you unless you carry guns a lot too

Uma coisa nua vem até você

A bare tuff things come at you

Quando o homem de Trenchtown para de rir e bloqueia o trânsito

When Trenchtown man stop laugh and block-off traffic

Depois eles rodam e saltam e começam a bater palmas

Then them wheel and pop off and dem start clap it

Com o arquivo pin esterco e uma batida, solte-o

With the pin file dung and it a beat drop it

A polícia entra num jipe ??e não consegue pará-lo.

Police come inna jeep and them cant stop it

Alguns dizem que eles são um playboy (eles) um coelho playboy

Some say them a playboy (them) a playboy rabbit

Funnyman foi abandonado como um mau hábito

Funnyman a get dropped like a bad habit

Então ninguém representa tufo se você não tiver

So nobody pose tuff if you don't have it

Rastafari está sozinho!

Rastafari stands alone!

{Coro}

{Chorus}

Bem-vindo ao Jamrock Bem-vindo ao Jamrock

Welcome to Jamrock Welcome to Jamrock

Nas ruas chamam isso de assassinato!

Out in the streets they call it murder!

{Verso 2}

{Verse 2}

Bem-vindo ao Jamdown, pobres pessoas mortas aleatoriamente

Welcome to Jamdown poor people a dead at random

A violência política não pode ser feita! Fantasma puro e fantasma da juventude

Political violence can't done! Pure ghost and phantom the youth

Dem fica cego pelo estrelato

Dem get blind by stardom

Agora os Reis dos Reis uma chamada

Now the Kings Of Kings a call

Velho para Pickney, então acene com uma mão se você estiver comigo

Old man to Pickney so wave one hand if you with me

Ver o sofrimento me adoecer

To see the sufferation sicken me

Eles não me servem para ganhar as eleições, enganam-nos.

Them suit no fit me to win election they trick we

Então eles não fazem nada

Then dem don't do nuttin at all

Vamos enfrentá-lo, a educação básica do gueto

Come on let's face it a ghetto education's basic

A maioria dos jovens desperdiça-o

A most a the youths them waste it

E quando eles desperdiçam é quando eles pegam as armas e as substituem

And when they waste it that's when they take the guns and replace it

Então eles não têm a menor chance

Then them don't stand a chance at all

E é por isso que um jovemzinho tem uma matemática gorda

And that's why a nuff little youth have up some fat matic

Com a revista extra no bolso de trás

With the extra magazine inna them back pocket

E ter uma noite de lazer com uma jaqueta preta

And have leisure night time inna some black jacket

Todos que não travam, usam um foguete de bloqueio

All who not lock glocks them a lock rocket

Então você vai encher uma corrente como um curto-circuito

Then will full you up a current like a short circuit

Eles fazem um bloqueio na estrada e parte da polícia o bloqueia

Them a run a roadblock which part thr cops block it

E de agora até de manhã não pare de cronometrar

And from now till a mornin not stop clock it

Se a rodada acabar, uma catraca trazida de volta

If the run outta rounds a brought back ratchet

{Coro}

{Chorus}

Bem-vindo ao Jamrock (Southside Northside)

Welcome to Jamrock (Southside Northside)

Bem-vindo ao Jamrock (Costa Leste, Costa Oeste, hein)

Welcome to Jamrock (East Coast West Coast huh yo)

Bem-vindo ao Jamrock (Conwell Middlesex) Ei!

Welcome to Jamrock (Conwell Middlesex) Hey!

Bem vindo ao Jamrock

Welcome to Jamrock

Nas ruas chamam isso de assassinato!!!

Out in the streets they call it murder!!!

{Outro}

{Outro}

JamaicaJamaica! JamaicaJamaica! Agora!

Jamaica Jamaica! Jamaica Jamaica! Now!

JamaicaJamaica! Ei! JamaicaJamaica!

Jamaica Jamaica! Yo! Jamaica Jamaica!

Bem-vindo ao Jamrock Bem-vindo ao Jamrock

Welcome to Jamrock Welcome to Jamrock