Breathe (2 am)
Respire (2h)
Anna Nalick
2 da manhã e ela me liga porque ainda estou acordado
2 Am and she calls me cause I'm still awake
Você pode me ajudar a desvendar meu último erro
Can you help me unravel my latest mistake
Eu não o amo e o inverno simplesmente não era minha estação.
I don't love him and winter just wasn't my season.
Sim, nós passamos pelas portas acusando seus olhos
Yeah we walk through the doors so accusing their eyes
Como se eles tivessem algum direito de criticar
Like they have any right at all to criticize
Hipócritas, vocês estão todos aqui pelo mesmo motivo.
Hypocrites you're all here for the very same reason.
Porque você não pode pular a pista
Cause you can't jump the track
Somos como carros presos a um cabo e a vida é como uma ampulheta colada na mesa
We're like cars on a cable and life's like an hourglass glued to the table
Ninguém consegue encontrar a garota do botão de retrocesso
No one can find the rewind button girl
Então apenas coloque a cabeça nas mãos.
So just cradle your head in your hands.
E respire, apenas respire, ei, respire, apenas respire
And breathe, just breathe, whoa breathe, just breathe
Que ele tenha completado 21 anos na base de Fort Bliss
May he turned 21 on the base of Fort Bliss
Ainda hoje ele sentou-se com o frasco na mão
Just today he sat down to the flask in his fist
Não estou sóbrio desde talvez outubro do ano passado
Ain't been sober since maybe October of last year
Aqui na cidade você pode dizer que ele está deprimido há algum tempo
Here in town you can tell he's been down for while
Mas meu Deus é tão lindo quando o menino sorri
But my God it's so beautiful when the boy smiles
Quero segurá-lo, mas talvez eu apenas cante sobre isso
Wanna hold him but maybe I'll just sing about it
Porque você não pode pular a pista
Cause you can't jump the track
Somos como carros em um cabo
We're like cars on a cable
E a vida é como uma ampulheta colada na mesa,
And life's like an hourglass glued to the table,
Ninguém consegue encontrar o botão de retrocesso, garotos, então coloquem a cabeça nas mãos
No one can find the rewind button boys so cradle your head in your hands
E respire, apenas respire, ei, respire, apenas respire
And breathe, just breathe, whoa breathe, just breathe
Há uma luz no fim deste túnel, você grita porque você está tão longe quanto jamais estará fora
There's a light at the end of this tunnel you shout cause you're just as far in as you'll ever be out
E esses erros que você cometeu, você os cometerá novamente se apenas tentar dar a volta por cima
And these mistakes you've made you'll just make them again if you'll only try turning around
2 da manhã e ainda estou acordado escrevendo essa música
2 Am and I'm still awake writing this song
Se eu colocar tudo no papel, não estará mais dentro de mim ameaçando a vida a que pertence.
If I get it all down on paper it's no longer inside of me threaten' the life it belongs to.
E eu sinto que estou nu na frente da multidão
And I feel like I'm naked in front of the crowd
Porque essas palavras são meu diário gritando bem alto
Cause these words are my diary screaming out loud
E eu sei que você os usará como quiser.
And I know that you'll use them however you want to.
Mas você não pode pular a pista, somos como carros em um cabo
But you can't jump the track we're like cars on a cable
E a vida é como uma ampulheta colada na mesa,
And life's like an hourglass glued to the table,
Ninguém consegue encontrar o botão de retroceder agora
No one can find the rewind button now
Cante se você entende.
Sing it if you understand.
E respire, apenas respire, ei, respire, apenas respire
And breathe, just breathe, whoa breathe, just breathe
Ei, respire, apenas respire, ei, respire, apenas respire
Whoa breathe, just breathe, whoa breathe, just breathe