Traducao de musica

Class Of '57

Classe de '57

Statler Brothers

Capo 2

Capo 2

Tommy está vendendo carros usados, Nancy está arrumando o cabelo

Tommy?s selling used cars, Nancy?s fixing hair

Harvey dirige uma mercearia e Margaret não se importa

Harvey runs a grocery store and Margaret doesn?t care

Jerry dirige um caminhão para a Sears e Charlotte está em busca

Jerry drives a truck for Sears and Charlotte?s on the make

E Paul vende seguros de vida e imóveis em meio período

And Paul sells life insurance and part time real estate

Helen é anfitriã, Frank trabalha na fábrica

Helen is a hostess, Frank works at the mill

Janet leciona na escola primária e provavelmente sempre será

Janet teaches grade school and probably always will

Bob trabalha para a cidade e Jack está em pesquisa de laboratório

Bob works for the city and Jack?s in lab research

E Peggy toca órgão na Igreja Presbiteriana

And Peggy play organ at the Presbyterian Church

E a turma de 57 anos teve seus sonhos

And the class of ?57 had its dreams

Todos nós pensamos que mudaríamos o mundo com nosso grande trabalho e ações

We all thought we?d change the world with our great work and deeds

Ou talvez pensássemos que o mundo mudaria para atender às nossas necessidades

Or maybe we just thought the world would change to fit our needs

A turma de 57 anos teve seus sonhos

The class of ?57 had its dreams

Mover Capo para 3? Mesma progressão de acordes

Move Capo to 3 ? Same chord progression

Betty administra um estacionamento de trailers, Jan vende Tupperware

Betty runs a trailer park, Jan sells Tupperware

Randy numa enfermaria de loucos, Mary na assistência social.

Randy on an insane ward, Mary?s on welfare

Charlie conseguiu um emprego na Ford, Joe levou a esposa de Freddie

Charlie took a job at Ford, Joe took Freddie?s wife

Charlotte pegou um milionário e Freddie tirou a vida dele

Charlotte took a millionaire and Freddie took his life

Johnny é grande em gado, Ray está profundamente endividado

Johnny?s big in cattle, Ray is deep in debt

Onde Mavis finalmente iria, alguém adivinha

Where Mavis finally would up is anybodies guess

Linda se casou com Sonny, Brenda se casou comigo

Linda married Sonny, Brenda married me

E a classe de todos nós é apenas parte da história

And the class of all of us are just part of history

E a turma de 57 anos teve seus sonhos

And the class of ?57 had its dreams

Mas viver? a vida do dia a dia nunca é como parece

But livin? life day to day is never like it seems

As coisas ficam complicadas quando você passa dos 18

Things get complicated when you get past 18

A turma de 57 anos teve seus sonhos

The class of ?57 had its dreams

Ah, a turma de 57 anos teve seus sonhos

Aw, the class of ?57 had it?s dreams