Traducao de musica

Borderline

Limite

Slaid Cleaves

Capo 3

Capo 3

Na quietude do deserto, à luz da lua

In the still of the desert, in the light of the moon

Armando caminha sozinho

Armando walks all alone

E o rio à frente traz promessas e pavor

And the river ahead holds promise and dread

E ele está a 900 milhas de sua casa

And he's 900 miles from his home

Ele paga o coiote, evita La Migra

He pays the coyote, dodges La Migra

Caminha por quatro dias de fome

Walks for four hungry days

Quando ele finalmente chega a Austin, a cidade em expansão está em alta

When he finally hits Austin, the boomtown is bustin'

Mas ele pega o que o empreiteiro paga

But he takes what the contractor pays

Quando o amor pela família é mais forte que o medo

When love for family is stronger than fear

Quando o desespero se instala

When the desperation sets in

Um homem cruzará qualquer linha traçada

A man will cross any line that is drawn

E quem pode dizer que é pecado

And who's to say it's a sin

E ele se benzeu na fronteira

And he crossed himself at the borderline

Ele transferiu os dólares para Elena em casa

He wired the dollars to Elena back home

Enquanto ele morava com 10 homens desesperados

As he roomed with 10 desperate men

Quando os construtores se cansaram, o INS o algemou

When the builders had enough, the INS cuffed him

E está de volta à fronteira novamente

And it's back to the border again

Um reencontro choroso com familiares e amigos

A tearful reunion with family and friends

Mas logo a realidade se instala

But soon the reality sets in

Não há trabalho a ser encontrado no solo seco do deserto

There's no work to be found in the dry desert ground

Ele deve ir para os Estados novamente

He must head for Estados again

Pequena pausa no bandolim

Small Mandolin break

De Guadalajara vem um homem sem nome

From Guadalajara come a man with no name

Ele disse: "Você pode ter tudo o que precisa

He said, "You can have all that you need

Não há contrato para assinar, mas os termos são a sua vida

There's no contract to sign but the terms are your life

Se você pegar meu dinheiro e sementes."

If you take my money and seed."

Os pagamentos foram feitos, a semente foi plantada

Payments were made, the seed it was sown

Armando viu a colheita crescer

Armando watched the crop grow

Até o cunhado dele, no exército

Even his brother-in-law, in the army

Estava no plano desde o início

Was in on the plan from the go

Sete meses se passaram, e a colheita foi colhida

Seven months gone, and the crop's gathered in

Mas o irmão tem um plano próprio

But the brother has a plan of his own

Ele ordena um ataque, o exército invade

He orders a raid, the army invades

E ele pega o que a aldeia cresceu

And he takes what the village has grown

Pequena pausa no bandolim

Small Mandolin break

Do oeste veio o homem sem nome

In from the west came the man with no name

Ele disse que alguém deve pagar com a vida

He said someone must pay with their life

Conhecemos seus irmãos, seu pai e sua mãe

We know your brothers, your father and mother

Seus filhos, sua irmã, sua esposa

Your children, your sister, your wife

Agora não podemos tocar no jovem marido da sua irmã

Now we cannot touch your sister's young husband

Tu Cunao é um militar

Tu Cunao is a military man

Mas você pode decidir quem vive e quem morre

But you can decide who lives and who dies

E ele colocou a arma na mão

And he placed the gun in his hand

Na quietude do deserto, à luz da lua

In the still of the desert, in the light of the moon

Armando caminha sozinho

Armando walks all alone

E o rio à frente traz promessas e pavor

And the river ahead holds promise and dread

E ele está a 900 milhas de sua casa

And he's 900 miles from his home