Emily Harper
Emily Harper
Mark Wills
Capo 3
Capo 3
Emily sentou ao meu lado
Emily sat right next to me
Cinco dias por semana no mesmo assento do ônibus
Five days a week in the same bus seat
Para uma garota ela era muito legal
For a girl she was pretty cool
Ela usava um boné velho, odiava renda
She wore an old ball cap, hated lace
Jogou um shortstop médio e segunda base
Played a mean shortstop and second base
Nunca perdi um dia de escola dominical
Never missed a day of Sunday school
E eu nunca contei a ninguém naquela época
And I never told a soul back then
Mas Emily Harper era minha melhor amiga
But Emily Harper was my best friend
Gravamos nossos nomes em um velho galho de carvalho
We carved our names on an old oak limb
Na margem do riacho onde costumávamos nadar
On the bank of the creek where we used to swim
Filho de um fazendeiro e filha única de um pregador
A farmer's son and a preacher's only daughter
Corremos descalços pelo portão do jardim
We ran barefoot through the garden gate
A tarde toda nós ríamos e brincávamos
All afternoon we'd laugh and play
'Até o sol se pôr sobre mim e Emily Harper
'Til the sun went down on me and Emily Harper
Na época em que completei dezesseis anos
About the time I turned sixteen
Notei que os olhos de Emily eram verdes
I noticed Emily's eyes were green
E como eles brilharam quando eu a fiz rir
And how they shined when I made her laugh
Eu gostava quando o cabelo dela estava solto
I liked it when her hair was down
Eu odiava outros caras por perto
I hated other guys around
Eu joguei bem, mas eu estava mal
I played it cool but I had it bad
Senhor, o pai dela teve um ataque
Lord, her Daddy had a fit
Quando ele me pegou roubando meu primeiro beijo
When he caught me stealing my first kiss
Esculpimos um coração naquele velho galho de carvalho
We carved a heart on that old oak limb
Na margem do riacho onde costumávamos nadar
On the bank of the creek where we used to swim
Filho de um fazendeiro e filha única de um pregador
A farmer's son and a preacher's only daughter
Costumávamos fugir no carro do meu pai
We used to sneak off in my daddy's car
Sente-se no capô e conte as estrelas
Sit on the hood and count the stars
'Até o sol nascer sobre mim e Emily Harper
'Til the sun came up on me and Emily Harper
Tudo parece como ontem
It all seems just like yesterday
Nós crescemos, mas algumas coisas nunca mudam
We grew up but some things never change
Ainda estamos de mãos dadas com aquele velho galho de carvalho
We still hold hands by that old oak limb
Na margem do riacho onde costumávamos nadar
On the bank of the creek where we used to swim
Filho de um fazendeiro e filha única de um pregador
A farmer's son and a preacher's only daughter
Ela com certeza era uma noiva adorável
She sure did make a lovely bride
Juramos envelhecer lado a lado
We vowed to grow old side by side
'Até o sol se pôr sobre mim e Emily Harper
'Til the sun goes down on me and Emily Harper
Emily Harper
Emily Harper
Eu e Emily Harper
Me and Emily Harper