Traducao de musica

Walk The Way The Wind Blows

Ande no caminho que o vento sopra

Kathy Mattea

[INTRODUÇÃO:]E A

[INTRO: ]E A

Ao longo do corredor, descendo as escadas, posso ver

Up along the hallway down along the stairs I can see

as fotos que fizemos ao longo dos anos

the pictures we've made down through the years

e isso me deixa triste, querido, pensando no passado

and it makes me blue darlin' thinkin' of the past

e eu realmente sinto muito por não ter conseguido fazer isso durar

and I'm truly sorry I couldn't make it last

Eu chorei esperando que você, querido, estivesse aqui ao meu lado

I've cried hopin' for you darlin' to be here by my side

Eu tenho que pensar um pouco sobre para onde ir a partir daqui

I've got to do some thinkin' of where to go from here

ande no caminho que o vento sopra enxugue as lágrimas

walk the way the wind blows wipe away the tears

Eu me lembro, querida, quando você veio até mim pela primeira vez

I remember darlin' when you first came to me

todo o ar era doce e todo o nosso tempo era livre

all the air was sweet then and all our time was free

mas como as folhas que murcham nossos corações caíram

but like the leaves that wither our hearts fell away

Acho que vou sair sozinho e afastar minha tristeza

I think I'll just go out alone and walk my blues away

2º REFRÃO: Ande no caminho que o vento sopra, chorei as lágrimas

2nd CHORUS: Walk the way the wind blows cried the tears

Eu chorei esperando que você, querido, estivesse aqui ao meu lado

I've cried hopin' for you darlin' to be here by my side

Eu tenho que pensar um pouco sobre para onde ir a partir daqui

I've got to do some thinknin' of where to go from here

ande no caminho que o vento sopra enxugue as lágrimas

walk the way the wind blows wipe away the tears

ÚLTIMO REFRÃO: Ande no caminho que o vento sopra, chorei as lágrimas

LAST CHORUS: Walk the way the wind blows cried the tears

Eu chorei esperando que você, querido, estivesse aqui ao meu lado

I've cried hopin' for you darlin' to be here by my side

Eu tenho que pensar um pouco para onde ir a partir daqui

I've got to do some thinkin' where to go from here

ande no caminho que o vento sopra enxugue as lágrimas

walk the way the wind blows wipe away the tears

ande no caminho que o vento sopra enxugue as lágrimas

walk the way the wind blows wipe away the tears