Leavin' Dallas
Saindo de Dallas
Houston Marchman
Bem, ela encontrou um novo homem com um longo Mercedes Benz preto
Well she found herself a new man with a long black Mercedes Benz
Ela removeu sua tatuagem para não envergonhá-lo na frente de seus amigos
She had her tattoo removed so she wouldn't embarrass him infront of his friends
Mudou-se para Highland Parkhouse e arrumou as unhas e o nariz.
Moved into the Highland Parkhouse got her nails and nose fixed
Mas enquanto ele tentava impedi-la de fugir, impediu-me de voltar a entrar.
But as he tried to keep her from ssneakin out held me from slippin back in
Dallas, você é apenas um rio lento de alumínio e aço
Dallas you're just a slow moving river of aluminum and steel
Levou, Senhor, tudo que eu poderia entregar como uma estrada lamacenta leva uma roda
It took Lord all I could deliver like a muddy road takes a wheel
Uma última tragada em um charuto barato, agora pendure-o ao vento
One last drag from a cheap cigar, now hang it there in the wind
Dallas, querido, estou deixando você pela última vez novamente
Dallas honey I'm leaving you for the last time again
Há uma garota mexicana na esquina, ela está vendendo rosas das mãos
There's a Mexican girl on the corner, she's sellin roses from her hands
Cara, é fácil ver que para ela e para mim, Senhor, esta não é a terra prometida
Man, it's plain to see that for her and me, Lord this ain't the promised land
Bem, eu não preciso dessas rosas hoje, mas preciso de um pouco de companhia
Well, I don't need those roses today but I could use a little company
Cara, aposto que ela tem algumas pessoas no México, sim, que ela gostaria de ver
Man I'll bet she's got some people down in Mexico, yeah that she would like to see