Traducao de musica

Blues Man

Homem azul

Hank Williams Jr

Eu sou apenas um cantor

I'm just a singer

Um tocador de guitarra nato

A natural born guitar ringer

Uma espécie de velho agarrado

Kind of an old clinger

para músicas antigas e tristes

to sad old songs

Eu não sou um seguidor

I'm not a walk behinder

Sou um novo localizador de notas

I'm a new note finder

Mas meus nomes são uma lembrança de um

But my names a reminder of a

homem do blues que já se foi

blues man that already gone

Então comecei a beber

So I started drinkin

e peguei coisas que atrapalharam meu pensamento

and took things that messed up my thinkin

Eu estava afundando

I was sure sinkin

quando você apareceu

when you came along

Eu estava sozinho na luz quente

I was alone in the hotlight

não sobrou muito à vista

not too much left in sight

Mas ela mudou tudo isso em uma noite

But she changed all that in one night

quando ela me cantou essa música

when she sang me this song

Ei querido, eu te amo

Hey baby I love you

Ei querido, eu preciso de você

Hey baby I need you

Ei, querido, você não precisa me provar que é algum tipo de machão

Hey baby you ain't gotta prove to me your some kind of macho man

Você desperdiçou tanto da sua vida

You waisted so much of your life

Correndo pela noite escura

Runnin through the dark night

Deixe-me brilhar um pouco de luz do amor

Let me shine some love light

Abaixo um homem do blues

Down on a blues man

Pequena pausa

Little BREAK

Mesmos acordes de antes:

Same chords as before:

Fiquei tão cansado de velocidade e

I got so sick of speed an

todas as coisas que eles disseram que eu estava precisando

all the stuff they said I was needin

Se eu continuasse agradando a todos os meus fãs

If I was to keep pleasin to all of my fans

Fui algemado em estradas de terra

I got cuffed on dirt roads

Fui processado por não comparecer

I got sued for no shows

Mas você veio e levou toda aquela velha carga sobre esse homem do blues

But you came and took all that old load down on this blues man

Ei querido, eu também te amo

Hey baby I love you too

Ei querido, eu preciso de você

Hey baby I need you

Ei, querido, eu me canso dessa banda itinerante

Hey baby I do get tired of this travelin band

Tenho trinta anos agora

I'm thirty years old now

as noites seriam frias agora

nights would be cold now

Se você não tivesse aguentado

If you wouldn't have stuck it out

com esse homem do blues

with this blues man

Tenho trinta anos agora

I'm thirty years old now

A noite certamente estaria fria agora

Night sure would be cold now

Se você não tivesse aguentado

If you hadn't stuck it out

com esse homem do blues

with this blues man