I Dreamed Of An Old Love Affair
Sonhei com um antigo caso de amor
Ernest Tubb
COMO NOS ANTIGOS TEMPOS, VOCÊ ESTAVA AQUI ONTEM À NOITE,
JUST LIKE OLD TIMES, YOU WERE HERE LAST NIGHT,
E A MINHA PREOCUPAÇÃO E CUIDADO SE APARECEU,
AND GONE WAS MY WORRY AND CARE,
QUANDO ACORDEI, SABIA QUE EU,
WHEN I AWOKE I KNEW THEN THAT I,
SONHOU COM UM ANTIGO AMOR A-FAIR.
HAD DREAMED OF AN OLD LOVE A-FAIR.
EU ESTAVA SOZINHO NA ESCURIDÃO, MEU QUERIDO,
I WAS ALONE IN THE DARKNESS MY DEAR,
MUITOS SONHOS ATRÁS VOCÊ ME DEIXOU LÁ,
MANY DREAMS AGO YOU LEFT ME THERE,
A luz solar me disse que você se foi e eu,
SUNLIGHT TOLD ME YOU WERE GONE AND I,
SONHOU COM UM ANTIGO AMOR A-FAIR.
HAD DREAMED OF AN OLD LOVE A-FAIR.
ESTOU TÃO SÓ DESDE QUE VOCÊ FOI,
I'VE BEEN SO LONELY SINCE YOU HAVE GONE,
EU TE AMEI DE TODO MEU CORAÇÃO,
I LOVED YOU WITH ALL OF MY HEART,
O CÉU ERA MEU QUANDO VOCÊ SORREU NA NOITE PASSADA,
HEAVEN WAS MINE WHEN YOU SMILED LAST NIGHT,
E DISSE QUE TERIAMOS UM NOVO COMEÇO.
AND SAID THAT WE'D TAKE A NEW START.
A VIDA PARECE TÃO INÚTIL E VAZIA HOJE,
LIFE SEEMS SO USELESS AND EMPTY TODAY,
SE É SOL OU CHUVA EU NÃO ME IMPORTO,
IF IT'S SUN OR RAIN I JUST DON'T CARE,
A luz solar me disse que você se foi e eu,
SUNLIGHT TOLD ME YOU WERE GONE AND I,
SONHOU COM UM ANTIGO CASO DE AMOR.
HAD DREAMED OF AN OLD LOVE AFFAIR.