Tops
Tops
The Rolling Stones
Ei, amor, todo homem é igual, vamos lá, vou fazer de você uma estrela
Hey baby, every man is the same come on I'll make you a star
Eu vou te levar a um milhão de milhas de tudo isso
I'll take you a million miles from all this
Coloque você no pedestal, vamos, vamos
Put you on pedestal, come on, come on
Você já ouviu aquela frase de abertura
Have you ever heard those opening line
Você deveria deixar esta pequena cidade para trás
You should leave this small town way behind
Serei seu parceiro, mostrarei os passos
I'll be your partner, show you the steps
Acompanhe-me por trás de sua degustação do vinho doce do sucesso
Whit me behind your tasting of the sweet wine of success
Porque eu vou te levar ao topo
Cause I'll take you to the top
Ei querido, eu vou te levar ao topo
Hey baby, I'll take you to the top
Suba na escada, coloque os pés na piscina
Step on ladder, toe in the pool
Você é tão natural que não precisa de escola de atuação
Your such a natural you don't need no acting shool
Não preciso de sofá de elenco, nem de ser uma estrela na cama
Don't need no casting couch, or be a star in bed
Nunca, nunca, nunca, deixe o sucesso subir à cabeça bonita
Never,never,never,let success go to pretty head
Porque eu vou te levar ao topo
Cause I'll take you to the top
Eu juro que nunca vamos parar, querido
I swear we'll never going to stop, baby
Eu vou te levar ao topo
I'll take you to the top
Não deixe o mundo passar por você
Don't let the world pass you by
É melhor você ter sua chance agora, querido
You better your chance now baby
Ou sinta muito pelo resto da sua doce vida amorosa, querido
Or be sorry for the rest of your sweet loving life, baby
Oh, querido, ei querido, eu vou te levar ao topo
Oh, sugar, hey sugar, I'll take you to the top
Eu vou te levar ao topo
I'll take you to the top
Eu vou te levar ao topo, querido
I'll take you to the top,sugar