Traducao de musica

Let's Take A Walk

Vamos dar um passeio

Tripod

Adorável e legal. Tripé realmente é o mestre do cativante

Lovely and nice. Tripod really are the master of the catchy

balada de pasta de dente. Esta guia é baseada na cidade de Melbourne

toothpaste ballad. This tab is based on the Melbourne Town

Show no salão de 03 de abril de 2004.

Hall gig of APR04.

Blá, blá, não me pertence, blá, porque a última verificação foi

Blah blah doesn't belong to me blah cos when last checked was

não é hilário, talentoso ou parte humano, parte ciborgue, etc.

not hilarious, talented or a part-human part-cyborg etc etc.

Se você tem algo a dizer/são os grandes sacos de dinheiro

If you have anything to say / are the Large Bags of Money

Goblin / por acaso se chama Scod, Yon ou Gatesy, envie um e-mail

Goblin / happen to be called Scod, Yon or Gatesy please email

amandakuekyahoocomau. Obrigado.

amandakuekyahoocomau. Thanks.

===========================================================

=============================================================

G Fá# G

G F# G

Vamos pegar uma ande, meu amor

Let's take a walk, my love

B Em

B Em

Perto do rio meu bebê

Down by the river my baby

E7 C

E7 C

Abaixo onde nós costumava ir

Down where we used to go

A7 D G

A7 D G

Até o dia em que nós descobri que corpo.

Until the day when we found that body.

Fá# G

F# G

Não vamos para- pegue, meu amor

Let's not for- get, my love

B Em

B Em

Foi nosso lugar favorito uma vez

It was our favourite spot once

E C

E C

Por favor, não deixe um cadáver inchado

Please don't let one bloated corpse

A7 D G

A7 D G

Ruína todos os nossos memor- ies

Ruin all our memor- ies

Fá# F E

F# F E

eu saiba você escorregou por um barranco lamacento

I know you slipped down a muddy embankment

UM

A

And landed on a rotting body

C (então tácito) D (então tácito)

C (then tacit) D (then tacit)

Mas por favor, não deixe que isso estrague aquele lugar você

But please don't let that spoil that place for you

Porque não esqueça que nos beijamos lá também

Cos don't forget we kissed there too

"Instrumental"

"Instrumental"

Eu suspeito que isso muda de show para show. Este é baseado no

I suspect this changes from gig to gig. This one is based on the

03 de abril de 2004 Show na Câmara Municipal de Melbourne.

APR04 Melbourne Town Hall gig.

C Cm

C Cm

Ah, o memórias eram fãs- fantástico

Ohhhh the memories were fan- tastic

G Fá# F E

G F# F E

Exceto por um cara embrulhado em plástico

Except for one guy wrapped in plastic

C A7 D

C A7 D

Abaixo onde nós costumava ir até o dia em que nós descobri que

Down where we used to go until the day when we found that

G Fá# G

G F# G

corpo.

body.