Traducao de musica

Mona lisa

Mona lisa

Britney Spears

Senhoras e senhores, tenho uma pequena história para contar

Ladies and gentlemen, I've got a little story to tell

Sobre Mona Lisa, e como ela caiu de repente (hein)

About Mona Lisa, And how she suddenly fell (huh)

Veja, todo mundo a conhecia, eles a conheciam tão bem

See everyone knew her, They knew her oh so well

Agora estou assumindo o controle para libertá-la de seu feitiço

Now I am taking over to release her from her spell

Ela é inesquecível, ela era uma lenda

She's unforgetable, she was a legend though

É meio lamentável que ela tenha ido embora

It's kinda pitiful that she's gone

É incrível

It's kind of incredible

Ela é tão imprevisível

She's so unpredictable

É hora de deixá-la ir

It's time to let her go

Porque ela se foi, porque ela se foi, porque ela se foi

Cuz she's gone, cuz she's gone, cuz she's gone

Ela foi levada, se afogando em seu assento (hein)

She was taken under, drowning in her seat (huh)

Correndo como um anjo, ela chorava, mas não conseguia ver (ah, não!)

Running like an angel, she was crying but could not see (oh no!)

Agora veja todo mundo assistindo, enquanto ela começa a cair

Now see everyones watching, as she starts to fall

Agora não tenha um colapso, você vai bater na maldita parede.

Now don't have a breakdown, you will hit the freakin wall.

Ela é inesquecível, ela era uma lenda

She's unforgetable, she was a legend though

É meio lamentável que ela tenha ido embora

It's kinda pitiful that she's gone

É incrível

It's kind of incredible

Ela é tão imprevisível

She's so unpredictable

É hora de deixá-la ir

It's time to let her go

Porque ela se foi, porque ela se foi, porque ela se foi

Cuz she's gone, cuz she's gone, cuz she's gone

Agora, meninas, isso faz vocês chorarem? (huh)

Now ladies does that make you cryyyy? (huh)

Agora pessoal, vocês têm que dizer adeus

Now fellas you have to say goodbyeee

Porque Mona Lisa tem que voar

Cuz Mona Lisa's got to flyyyyy

(Pessoal, podemos ter um momento de silêncio? Bem aqui. Deus)

(Everyone, may we have a moment of silence? Right here. God)

Ela é inesquecível, ela era uma lenda

She's unforgetable, she was a legend though

É meio lamentável que ela tenha ido embora

It's kinda pitiful that she's gone

É incrível

It's kind of incredible

Ela é tão imprevisível

She's so unpredictable

É hora de deixá-la ir

It's time to let her go

Porque ela se foi, porque ela se foi, porque ela se foi

Cuz she's gone, cuz she's gone, cuz she's gone

Ela é inesquecível, ela era uma lenda

She's unforgetable, she was a legend though

É meio lamentável que ela tenha ido embora

It's kinda pitiful that she's gone

É incrível

It's kind of incredible

Ela é tão imprevisível

She's so unpredictable

É hora de deixá-la ir

It's time to let her go

Porque ela se foi, porque ela se foi, porque ela se foi

Cuz she's gone, cuz she's gone, cuz she's gone