Cifra interativa
C

Se Chanto

CoroMoro

Sobre:

Tags: reservado

A canção "Se Chanto" (frequentemente grafada como "Se Chanta"), interpretada pelo grupo CoroMoro, é uma obra com um profundo significado

cultural, histórico e social. YouTube ·Shpend Bengu +2 Abaixo, veja os principais pontos sobre essa gravação e o contexto que a torna tão especial: O que é "Se Chanto" O Hino Occitano: Originalmente, "Se Chanto" é considerada o hino não oficial da Occitânia, uma região histórica que abrange o sul da França, partes da Catalunha (Espanha) e vales alpinos no noroeste da Itália. YouTube ·Shpend Bengu Origem Medieval: A autoria da canção popular é tradicionalmente atribuída a Gaston Fébus (1331-1391), o Conde de Foix, que a teria escrito como uma canção de amor para sua esposa. A Letra: A música fala sobre a distância entre dois amantes separados pelas montanhas (os Pirenéus ou os Alpes), onde o eu lírico canta para que as montanhas baixem e ele possa ver seu amor. YouTube ·Shpend Bengu Quem é o CoroMoro O Projeto: O CoroMoro é um coral italiano único, formado nos vales de Lanzo (Piemonte). O grupo une refugiados e requerentes de asilo vindos de vários países da África Ocidental (como Senegal, Gâmbia, Gana e Costa do Marfim) com músicos locais. use: urban sustainability exchange +2 Ferramenta de Integração: O grande diferencial do CoroMoro é que esses jovens africanos cantam o repertório tradicional alpino nas línguas locais -- o piemontês e o occitano. O projeto nasceu como um laboratório de inclusão, ajudando no aprendizado do idioma e quebrando barreiras de preconceito por meio da música. DignityFIRM +1 A Versão do Álbum Lançamento: A faixa está presente no álbum homônimo de estreia do grupo, lançado nas plataformas de streaming. Estilo Musical: A versão do CoroMoro funde a estrutura clássica e coral da canção folclórica europeia com as texturas vocais de cantores africanos, trazendo uma roupagem de World Music. É uma reinterpretação acústica e emocionante que simboliza a ponte cultural entre a África e a Europa. UCLG Committee +2 Se você quiser, posso trazer a tradução da letra do occitano para o português ou dar detalhes sobre os outros projetos sociais criados pela associação que gerencia o coral. use: urban sustainability exchange

Afinação: E A D G B ECapotraste: Sem capotraste [Intro] D D G D [Verse 1] G Devant de ma fenèstra D i a un auselon G Tota la nuèch chanto, D G Chanto sa chançon [Chorus] G Se chanto, que chante D Chantoo pas per ieu G Chanto per ma mio D G Qu'es al luènh de ieu C G Chanto per ma mio D G Qu'es al luènh de ieu [Verse 2] G Aquelas montanhas D Que tan autas son G M'empachan de veir D G Mis amors ount son [Chorus] G Se chanto, que chante D Chantoo pas per ieu G Chanto per ma mio D G Qu'es al luènh de ieu C G Chanto per ma mio D G Qu'es al luènh de ieu [Verse 3] G Baissatz-vos montanhas, D Planas levatz-vos G Perquè pòsque veire D G Mes amors ont son [Chorus] G Se chanto, que chante D Chantoo pas per ieu G Chanto per ma mio D G Qu'es al luènh de ieu C G Chanto per ma mio D G Qu'es al luènh de ieu
Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora