Cifra interativa
Germán Kalber

Leyenda Ancestral

Germán Kalber

Sobre:

Im Westen nichts Neues é um longa-metragem anti-guerra alemão, com coprodução dos Estados Unidos, lançado em 2022, foi adaptado do romance

homônimo de 1929, de Erich Maria Remarque. Dirigido por Edward Berger, é estrelado por Felix Kammerer, Albrecht Schuch, Daniel Brühl, Sebastian Hülk, Aaron Hilmer, Edin Hasanovic e Devid Striesow. O enredo é situado nos últimos dias da Primeira Guerra Mundial, e acompanha a vida de um jovem soldado alemão idealista chamado Paul Bäumer, que após alistar-se ao exército alemão se vê exposto a realidade crua e brutal de uma guerra, destruindo toda ilusão de heroísmo fortemente propagada pelo Estado alemão. A produção inclui a trama paralela das negociações em torno do Armistício de Compiègne, que não faz parte do livro base. Assim como as demais versões, de 1930 e 1979, o filme obteve uma recepção positiva da crítica especializada, dada a fidelidade à mensagem pacifista do material original. Shakira Isabel Mebarak Ripoll é uma cantora, compositora, empresária e filantropa colombiana. Conhecida como "A Rainha da Música Latina", ela teve um impacto significativo no cenário musical da América Latina e é reconhecida por popularizar a música hispanófona globalmente e por abrir as portas do mercado internacional para outros artistas latinos. Nascida e criada em Barranquilla, seus dois primeiros álbuns de estúdio, Magia (1991) e Peligro (1993), foram lançados apenas em seu país natal e não alcançaram sucesso comercial. No entanto, ela começou a obter êxito na América Latina com o lançamento de seus dois discos seguintes, Pies Descalzos (1996) e Dónde Están los Ladrones (1998); este último que foi aclamado pela crítica e reconhecido pela revista musical Rolling Stone como um dos 500 melhores discos de todos os tempos.

Intro: Am-Em-B7-Em X2 Em A veces me encuentro solo Am Em y cuánto quisiera correr, E7 muy hondo de atardeceres, Am llenarme de algún terraplén, C costeando tal vez las vías, B7 Em buscando los olores de ayer. Saberes de voces quichuas que laten en mi corazón me llevan con chacareras allá por donde nace el sol, un ritmo rojizo entibia los parches de mi vieja ilusión. Ardida piel de verano, oscura y curtida sin fin, resiste hasta los inviernos, se afirma como alma de itín, las penas que hay en mi tierra, diosquiera se puedan ir de aquí. [Refrão] Em En el corazón del cielo Am Em se escucha una urpila cantar, E7 el monte viene a traerme Am como una leyenda ancestral C que habita todo mi pueblo, B7 Em deseoso que vuelva el carnaval. A veces me lleva el viento como una flor de guayaibí remolineando distancias por donde mi infancia viví, visión del tiempo pasado que en siestas tan lindas me perdí. Como un atajacamino me voy por la vieja estación, cerquita pasan rozando historias de vida y de amor, y guardan toda la esencia antigua de adobe y algodón. Qué lindo ver en mi barrio la gente en las tardes pasar, a doña Luisa Toloza, blancura del tiempo al andar y a doña Emilia Barraza, mi sangre, mi herencia, mi lugar. [Refrão] Em En el corazón del cielo Am Em se escucha una urpila cantar, E7 el monte viene a traerme Am como una leyenda ancestral C que habita todo mi pueblo, B7 Em deseoso que vuelva el carnaval.
Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora