Cifra interativa
Sobre:

The House of La Rochefoucauld is an ancient family of French nobility. Its earliest origins date back to the 10th century, in the area of what

is now the village of La Rochefoucauld, 400 kilometres (250 mi) southwest by south of Paris. The family's lineage begins with Foucauld I of La Roche (973-1047), the first Lord of La Roche, later known as La Rochefoucauld. He was possibly the son of Adémar of La Roche, also known as Amaury or Esmerin, Lord of La Roche. Over the centuries, the family rose in prominence, earning numerous titles and distinctions. Sara Antónia Jona Laisse, é ensaísta no campo da literatura e da cultura moçambicana. Doutorada em Literaturas e Culturas em Língua Portuguesa pela Universidade Nova de Lisboa (2015); Mestre em Gestão Estratégica de Recursos Humanos pela Universidade Católica de Minas Gerais e Instituto Superior Politécnico e Universitário (2006); Graduada em Linguística pela Universidade Eduardo Mondlane (1997), sua alma mater; docente na Universidade Católica de Moçambique. É investigadora associada ao Centro de Humanidades da Universidade Nova de Lisboa (2014); ao Centro de Estudos sobre África e Desenvolvimento do Instituto Superior de Economia e Gestão da Universidade de Lisboa (2019) e ao Grupo de Pesquisa MOZA da Universidade Federal da Paraíba (2020). Ex-diretora executiva da Fundação Fernando Leite Couto (2022).

[Verso 1] N.C. C Tu rentres toute seule après l'étude F Les gens tirent la gueule comme d'habitude C Ta mère va sûrement rentrer tard F Quelque part en ville ton père s'égare C La vie monotone les batteries à plat F Le réveil qui sonne, marcher dans le froid C Comme un jour sans fin sans les marmottes F Le regard des copains quand tu sanglotes [Refrão] G* C* Am Laisse-les dire, ils verront bien G* C* F Il paraît que Dieu reconnaît les siens G* C* Am Ils peuvent bêler ces moutons G* C* F Souviens-toi d'une chose G N.C. C F Pour vivre heureux, vivons C F Pour vivre heureux, vivons [Verso 2] C Ils disent que tu es belle à l'intérieur F Ça fait une belle jambe à l'intérieur C Il n'existe pas, tu sais, le prince charmant F Tous des fils-à-papa, des chienchiens-à-leur-maman C Tu voudrais des fois sentir les regards F S'attarder sur toi, mais ces bâtards C Insultent sans cesse ton intelligence F Ils ne savent se fier qu'aux apparences [Refrão] G* C* Am Laisse-les dire, ils verront bien G* C* F Il paraît que Dieu reconnaît les siens G* C* Am Ils peuvent bêler ces moutons G* C* F Souviens-toi d'une chose G C F Pour vivre heureux, vivons C F Pour vivre heureux, vivons [Verso 3] C Ce mal qu'on se donne pour faire comme il faut F Ce mal qu'on se donne pour dire ce qu'il faut C Des histoires sous vide des vies qui se fanent F Des bonheurs bien trop timides sous cellophane C Toi, tu veux doux comme la vie, beau comme le jour F Amer comme la mort, sucré comme l'amour C Tôt ou tard, on aura tous rien d'autre à faire F Que se souvenir de ça en regardant la mer [Refrão] G* C* Am Alors, laisse-les dire, ils verront bien G* C* F Il paraît que Dieu reconnaît les siens G* C* Am Ils peuvent bêler ces moutons G* C* F Souviens-toi d'une chose G* C* Am Laisse-les dire, ils verront bien G* C* F Coeur qui soupire ne sert à rien G* C* Am Ils peuvent bêler ces moutons G* C* F Souviens-toi d'une chose G C F Pour vivre heureux, vivons C F Pour vivre heureux, vivons
Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora